Des chips et des … Des chips et des cookies ? Dans le langage familier oui, mais sinon on devrait plutôt dire des croustilles et des biscuits aux pépites de chocolat…
Sinon ça donne en effet très faim. XD *part bouffer quelque chose*
j’ai tres faim…je … j’ai tres faim…je veux un biscuit de chocolat d’accord? Non?….euh…..peut-etre des chips?? Peut-etre le bonbon?? AHH!! J’adore la nourriture!! lol
most of the … most of the countries that speak French are suffering from civil wars and regional conflicts, racial discrimination and a lot of problems in the cultural interaction and communication between members of the one community
Since 9 years XD … Since 9 years XD But it’s difficult because each year I was in a “low-english-level” class. Each I learned “Where is Bryan ?” XD Very boring…
I forgot that it’s “wrote” and not “writed”… XD
I can help you if you want ^^ Send me a pm or write a comment on my channel
How long have you … How long have you been learning english for?
Je parle un peu français. Tu peux ecrire les phrases en français si tu veux. Et le passè composè de la verbe “to write” en anglais est “wrote” pas “writed” c’est irrégulière.
Aider moi avec mon français s’il vous plait !!!!!!!!LOL
Bye
English is not my … English is not my native language and I though that “Boom boom” was a typical english expression
And in french, we use this same word when something is exploding ^^ But like I writed, I though it was an expression… ^^
do you speak … do you speak english very much? In english we use the word “boom” as the sound for something exploding. “Boom Boom” is never used in normal english speaking.
Pour l’auteur, merci de ne pas mettre des mots trop difficiles à apprendre pour les non francophones. Parce que le “un assortiment de biscuits”, je suis pas sûre qu’un anglais va pouvoir réutiliser ce mot correctement et encore moins au bon moment (à moins de lui avoir expliqué ce qu’est un assortiment… ) Je dis un anglais mais c’est valable pour toutes les autres nationalités…
En parlant de … En parlant de nourriture, pourquoi est-ce qu’on ne mentionne que des biscuits, gâteaux et autres sucreries ?
On ne cuisine quand même pas que ça ^^”
May 26th, 2010 at 8:30 am
Des chips et des …
Des chips et des cookies ? Dans le langage familier oui, mais sinon on devrait plutôt dire des croustilles et des biscuits aux pépites de chocolat…
Sinon ça donne en effet très faim. XD *part bouffer quelque chose*
May 26th, 2010 at 8:30 am
j’ai tres faim…je …
j’ai tres faim…je veux un biscuit de chocolat d’accord? Non?….euh…..peut-etre des chips?? Peut-etre le bonbon?? AHH!! J’adore la nourriture!! lol
May 26th, 2010 at 8:30 am
des nachos! hehe
des nachos! hehe
May 26th, 2010 at 8:30 am
Taille de fou rire …
Taille de fou rire xD
May 26th, 2010 at 8:30 am
il a ete mordu ton …
il a ete mordu ton bonbon
lol
il a l’air trop bon ton chocolat
May 26th, 2010 at 8:30 am
Hablo en español, y …
Hablo en español, y tú?
May 26th, 2010 at 8:30 am
most of the …
most of the countries that speak French are suffering from civil wars and regional conflicts, racial discrimination and a lot of problems in the cultural interaction and communication between members of the one community
May 26th, 2010 at 8:30 am
“des nachos” … …
“des nachos” … franchement!
May 26th, 2010 at 8:30 am
It’s not “Boom boom …
It’s not “Boom boom”, it’s “Bonbon”.
May 26th, 2010 at 8:30 am
un cookie ^^
un cookie ^^
May 26th, 2010 at 8:30 am
Since 9 years XD …
Since 9 years XD But it’s difficult because each year I was in a “low-english-level” class. Each I learned “Where is Bryan ?” XD Very boring…
I forgot that it’s “wrote” and not “writed”… XD
I can help you if you want ^^ Send me a pm or write a comment on my channel
May 26th, 2010 at 8:30 am
How long have you …
How long have you been learning english for?
Je parle un peu français. Tu peux ecrire les phrases en français si tu veux. Et le passè composè de la verbe “to write” en anglais est “wrote” pas “writed” c’est irrégulière.
Aider moi avec mon français s’il vous plait !!!!!!!!LOL
Bye
May 26th, 2010 at 8:30 am
English is not my …
English is not my native language and I though that “Boom boom” was a typical english expression
And in french, we use this same word when something is exploding ^^ But like I writed, I though it was an expression… ^^
May 26th, 2010 at 8:30 am
do you speak …
do you speak english very much? In english we use the word “boom” as the sound for something exploding. “Boom Boom” is never used in normal english speaking.
May 26th, 2010 at 8:30 am
Has “boom boom” a …
Has “boom boom” a meaning in english ? (I didn’t find this word in my bilingual dictionary XD )
May 26th, 2010 at 8:30 am
what ever as long …
what ever as long as he doesnt think itts “boom boom”lol
May 26th, 2010 at 8:30 am
“Bonbon”, not “bon …
“Bonbon”, not “bon bon”
Pour l’auteur, merci de ne pas mettre des mots trop difficiles à apprendre pour les non francophones. Parce que le “un assortiment de biscuits”, je suis pas sûre qu’un anglais va pouvoir réutiliser ce mot correctement et encore moins au bon moment (à moins de lui avoir expliqué ce qu’est un assortiment… ) Je dis un anglais mais c’est valable pour toutes les autres nationalités…
May 26th, 2010 at 8:30 am
actually its un sac …
actually its un sac de bon bon
May 26th, 2010 at 8:30 am
un sack o’ da boom …
un sack o’ da boom boom XD i laughed soo hard!!! hahaha
May 26th, 2010 at 8:30 am
No we says Nacho …
No we says Nacho but this lesson is for old french
May 26th, 2010 at 8:30 am
Makes me hungry T_T
Makes me hungry T_T
May 26th, 2010 at 8:30 am
sa donne faim T_T
sa donne faim T_T
May 26th, 2010 at 8:30 am
En parlant de …
En parlant de nourriture, pourquoi est-ce qu’on ne mentionne que des biscuits, gâteaux et autres sucreries ?
On ne cuisine quand même pas que ça ^^”
May 26th, 2010 at 8:30 am
after watching this …
after watching this i want to eat )))))
May 26th, 2010 at 8:30 am
des chips…un …
des chips…un cookie….c’est supposé apprendre le français, pas les anglicismes !